主页 > Y艺生活 >「be tickled pink」被搔痒的粉红是什幺意思?为 >

「be tickled pink」被搔痒的粉红是什幺意思?为

2020-06-11 | 浏览: 5481
「be tickled pink」被搔痒的粉红是什幺意思?为

你也遇过这种景象吗:每到週一早上就有带着抑郁表情的人们,毕竟美好的週末总是过得特别快,週一却又感觉非常漫长?还是说你其实就是受週一症候群所苦的人之一?点进影片看看,五招让你减低週一带来的不开心!

我们每天的心情都在变,甚至有时候这一刻的心情在过了一会儿之后就完全改变。生气、难过、伤心的时候老是用 I’m angry / sad. 来表达吗?让我们为心情加点颜色吧,一起让你的描述更生动、更有趣一点!

#sad → have the blues 感到忧郁、沮丧

蓝色常常被与忧郁、悲伤联想在一起,就像影片中说的 Monday Blues(星期一蓝色忧郁)一样。当你感觉很忧郁、打不起精神的话,就可以说 have the blues 喔!

#happy → be tickled pink 十分开心

Tickle 是动词「搔痒」的意思,但 tickled pink 并不是「被搔痒的粉红色」喔,它是指十分开心、非常高兴的意思。

这个片语也可以用动词用法 tickle someone pink。

#envious → be green with envy 忌妒

Envy 是指「羡慕、忌妒」,莎翁曾写道:O beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster…(我的主人啊,你要小心忌妒;它是一头有着绿色眼睛的怪物…)这句的 jealousy 意思其实就跟 envy 是一样的,也因此绿色就被与「忌妒」联想在一起啰!

#embarrassed → be red in the face 尴尬的、难为情的

可以想像当你感到难为情的时候脸部会胀红,所以这个片语其实就是在描述这种尴尬的感受喔!

#angry → see red 生气、勃然大怒#angry → be red with rage 盛怒

除了害羞、尴尬以外,生气的时候脸也会胀红,所以同样可以用 red 这个字,并且在后面加上 with rage 来更清楚表达「生气」这个感受喔!

下次描述情绪时,加上色彩就能让叙述更为生动,让你写作、单字力都更上一层楼!

上一篇: 下一篇:

推荐:

浩博湖北快3登录网站|广大人民了解资讯|打造资讯权威的门户|讲述自己的故事|网站地图 申博官网备用网址_申博正网充值 申博官网备用网址_申博游戏登入